1 00:00:00,000 --> 00:00:02,197 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,197 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:12,897 --> 00:00:13,873 Father. 4 00:00:42,852 --> 00:00:43,764 Father. 5 00:00:46,075 --> 00:00:47,665 Father! 6 00:00:59,520 --> 00:01:01,026 Are you crazy now? 7 00:01:01,146 --> 00:01:04,460 What do you expect me to do if something happened to you? 8 00:01:04,927 --> 00:01:11,902 My father went outside, not even wearing shoes. 9 00:01:14,938 --> 00:01:16,655 He better get the treatment soon. 10 00:01:18,627 --> 00:01:20,132 Lee Pyung Kang... 11 00:01:21,277 --> 00:01:26,546 What should I do if I can't find my father like this? 12 00:01:33,246 --> 00:01:35,111 Don't worry. 13 00:01:35,231 --> 00:01:40,290 I know this town like the back of my hands. 14 00:01:40,410 --> 00:01:44,753 I will definitely find him, so stop worrying. 15 00:01:45,516 --> 00:01:46,703 Okay? 16 00:01:48,293 --> 00:01:49,226 Yeah. 17 00:01:50,816 --> 00:01:52,962 Make sure you find him for me. 18 00:01:53,082 --> 00:01:57,360 My father... make sure you find him. 19 00:01:57,890 --> 00:02:00,880 Yes, I will find him for you. 20 00:02:01,000 --> 00:02:02,141 Definitely. 21 00:02:12,954 --> 00:02:15,307 Would you join On Dal? 22 00:02:20,434 --> 00:02:21,812 No. 23 00:02:23,275 --> 00:02:25,634 Let's search at another place. 24 00:02:46,706 --> 00:02:50,586 So, nobody called yet? 25 00:02:50,706 --> 00:02:55,049 Yes, we've called all the police stations nearby. There's no news yet. 26 00:02:55,169 --> 00:02:57,763 What do you mean by the police stations nearby? 27 00:02:58,229 --> 00:03:00,121 Starting with Kangwon-do, 28 00:03:00,241 --> 00:03:02,286 I told you to include every police office, hospital 29 00:03:02,287 --> 00:03:04,786 and all the other channels in this country. 30 00:03:04,906 --> 00:03:08,157 But... there is the resort's image and everything. 31 00:03:08,508 --> 00:03:09,992 Je Young Ryu. 32 00:03:10,612 --> 00:03:14,047 In people's eyes, it would look like political tactics. 33 00:03:14,167 --> 00:03:17,142 The Chairman is my husband and your father at the same time. 34 00:03:17,262 --> 00:03:20,957 Do you think it's time to worry about the resort's image? 35 00:03:21,077 --> 00:03:22,101 Sorry. 36 00:03:22,907 --> 00:03:26,660 Find him, even if you have to mobilize all the resort staffs. 37 00:03:30,920 --> 00:03:32,107 Director. 38 00:03:32,976 --> 00:03:34,651 The marriage registration is completed. 39 00:03:34,771 --> 00:03:35,754 I see. 40 00:03:39,640 --> 00:03:40,763 Chairman. 41 00:03:41,781 --> 00:03:46,148 Now, no matter what anyone could say, you and I are husband and wife. 42 00:03:46,890 --> 00:03:49,333 Please just come back safely. 43 00:03:49,453 --> 00:03:51,453 Without any incidents. 44 00:03:56,626 --> 00:03:59,382 What did Je Director say? 45 00:04:00,178 --> 00:04:02,935 To find him, even if we have to mobilize all the staffs in resort. 46 00:04:03,055 --> 00:04:08,065 Instead of searching randomly, let's think about where the Chairman could have gone. 47 00:04:08,185 --> 00:04:10,907 You said that the Chairman's hometown is Go Sung Goon, right? 48 00:04:11,543 --> 00:04:13,748 Do you know where exactly in Go Sung Goon? 49 00:04:13,868 --> 00:04:17,225 Probably he grew up in an institution, if I am right. 50 00:04:17,345 --> 00:04:18,921 An institution? 51 00:04:19,041 --> 00:04:20,469 An orphanage. 52 00:04:22,215 --> 00:04:25,671 The Chairman was an orphan? 53 00:04:26,434 --> 00:04:28,300 Didn't you know? 54 00:04:31,007 --> 00:04:35,247 I didn't, even Dal didn't mention it. 55 00:05:21,640 --> 00:05:23,018 Could it be... 56 00:05:27,358 --> 00:05:29,011 He's not there, is he? 57 00:05:31,195 --> 00:05:32,849 What other hospitals are there? 58 00:05:32,969 --> 00:05:34,838 This is the last one. 59 00:05:34,958 --> 00:05:38,166 I went to all the hospitals nearby the resort. 60 00:06:45,232 --> 00:06:47,564 Woo Pyung Won, old man! 61 00:06:48,139 --> 00:06:50,831 Where the hell did you hide? 62 00:06:58,978 --> 00:07:00,144 Yes, hello? 63 00:07:00,441 --> 00:07:03,048 Lee Pyung Kang, this is Edward. 64 00:07:03,366 --> 00:07:05,232 Oh, Edward. 65 00:07:05,352 --> 00:07:07,670 Could you come here now? 66 00:07:07,790 --> 00:07:14,086 Um... Our chairman is missing at the moment... Sorry. 67 00:07:14,206 --> 00:07:17,033 I think I found that Chairman. 68 00:07:17,394 --> 00:07:18,623 What? 69 00:07:20,064 --> 00:07:21,612 The Chairman? 70 00:07:25,237 --> 00:07:26,721 Where is it again? 71 00:07:27,930 --> 00:07:29,520 Chung Rok Orphanage? 72 00:07:29,640 --> 00:07:32,729 Yes, I am on my way after getting a phone call from a resort staff. 73 00:07:32,849 --> 00:07:34,553 You know where it is, don't you? 74 00:07:34,673 --> 00:07:35,803 Of course. 75 00:07:36,249 --> 00:07:38,878 Alright, I will see you there. 76 00:07:40,424 --> 00:07:43,287 Driver Kim, please go to that Chung Rok Orphanage. 77 00:07:43,407 --> 00:07:44,368 Yes. 78 00:07:49,944 --> 00:07:52,022 Aren't you cold, Chairman? 79 00:07:53,060 --> 00:07:56,304 I contacted your family, so they will be here soon. 80 00:07:58,997 --> 00:08:02,000 Thank you, young man. 81 00:08:23,413 --> 00:08:27,166 Old man, you should tell someone when you're going somewhere. 82 00:08:27,286 --> 00:08:30,049 Why on earth are you here? 83 00:08:38,881 --> 00:08:40,005 I'll leave first. 84 00:08:40,125 --> 00:08:42,300 Okay, I'll contact you. 85 00:08:53,927 --> 00:08:55,369 Give me your feet here. 86 00:08:57,870 --> 00:08:59,607 I'm not gonna eat you or anything. 87 00:08:59,727 --> 00:09:00,776 Give me, hurry. 88 00:09:03,211 --> 00:09:06,031 See this! I knew it would be like this. 89 00:09:06,151 --> 00:09:08,321 It is frozen blue! 90 00:09:09,741 --> 00:09:11,389 Where did you sleep last night? 91 00:09:11,509 --> 00:09:13,785 You didn't catch a cold, did you? 92 00:09:33,530 --> 00:09:35,163 What is this? 93 00:09:41,781 --> 00:09:45,203 Did you buy this for me? 94 00:09:51,783 --> 00:09:54,857 Who said that I want to eat this kind of unhealthy junk? 95 00:10:02,543 --> 00:10:04,091 Father. 96 00:10:04,211 --> 00:10:09,433 Next time, if you want to go somewhere, tell me. 97 00:10:10,451 --> 00:10:13,716 I will take you wherever you want to go. 98 00:10:13,836 --> 00:10:15,172 Okay? 99 00:10:15,893 --> 00:10:19,052 No, you won't need to do it from now on. 100 00:10:20,218 --> 00:10:22,660 How could I entrust the Chairman to a guy 101 00:10:22,661 --> 00:10:26,060 who would think of selling off the company using legal guardianship? 102 00:10:26,378 --> 00:10:28,923 From now on, I will take care of the Chairman. 103 00:10:29,043 --> 00:10:32,590 So you just keep doing that rascal things you've been doing. 104 00:10:34,086 --> 00:10:37,605 Ahjumma, why do you talk in that annoying way? 105 00:10:41,421 --> 00:10:43,308 Woo On Dal, 106 00:10:43,965 --> 00:10:48,615 I am the one your father chose to marry 107 00:10:48,816 --> 00:10:52,703 and is in charge of the resort. 108 00:10:53,576 --> 00:10:58,579 Your type of person can't call a person like me "ahjumma". 109 00:11:04,403 --> 00:11:09,428 And just now, I came back from completing the marriage registration. 110 00:11:10,128 --> 00:11:11,442 What? 111 00:11:13,223 --> 00:11:15,386 What do you mean? 112 00:11:16,815 --> 00:11:20,165 You do know when a married person becomes a ward, 113 00:11:20,285 --> 00:11:22,659 the spouse comes first, don't you? 114 00:11:25,060 --> 00:11:26,798 Woo On Dal. 115 00:11:26,918 --> 00:11:32,844 It means that you don't even qualify as an inheritor now. 116 00:11:33,816 --> 00:11:35,175 You understand it now? 117 00:11:39,079 --> 00:11:40,606 Young Ryu, what are you doing? 118 00:11:40,726 --> 00:11:43,320 You're not moving the Chairman to a hospital? 119 00:11:43,440 --> 00:11:44,316 Yes. 120 00:11:45,872 --> 00:11:47,314 Please stand up, Chairman. 121 00:11:47,434 --> 00:11:48,798 Don't touch him! 122 00:11:52,550 --> 00:11:54,819 I said don't touch my father, you bastard! 123 00:11:54,939 --> 00:11:56,030 On Dal. 124 00:11:56,150 --> 00:11:58,850 I don't need both inheritance and system. 125 00:11:58,970 --> 00:12:02,158 Because he is my father, I will look after him. 126 00:12:02,278 --> 00:12:05,061 Father, let's go, let's go. 127 00:12:09,746 --> 00:12:10,743 Father. 128 00:12:11,850 --> 00:12:13,080 Secretary Je, 129 00:12:14,649 --> 00:12:17,871 why did it change so much? 130 00:12:18,232 --> 00:12:19,631 Our children... 131 00:12:20,752 --> 00:12:22,914 Those many children... 132 00:12:23,232 --> 00:12:25,246 Where did they go? 133 00:12:33,613 --> 00:12:34,948 Chairman, 134 00:12:36,136 --> 00:12:42,504 don't you remember that you built a new house to let them move? 135 00:12:42,624 --> 00:12:43,925 Did I? 136 00:12:44,921 --> 00:12:46,151 Of course. 137 00:12:46,533 --> 00:12:53,005 Would you go with me to check it yourself? 138 00:12:55,104 --> 00:12:56,503 Shall we? 139 00:13:01,634 --> 00:13:03,988 I will lead you there, Chairman. 140 00:13:05,388 --> 00:13:06,575 Let's go. 141 00:13:10,285 --> 00:13:11,048 Father. 142 00:13:11,168 --> 00:13:12,707 Looking at you, 143 00:13:13,428 --> 00:13:17,160 I suppose you didn't even know the Chairman is from this town. 144 00:13:19,216 --> 00:13:21,426 What... did you say? 145 00:13:25,009 --> 00:13:27,956 I have no idea how this kind of guy would dare to look after the Chairman. 146 00:13:30,248 --> 00:13:33,788 Never even dream about that idea. 147 00:13:42,895 --> 00:13:47,029 Dal, if you’re like that, it won't help the Chairman at all. 148 00:13:47,149 --> 00:13:49,679 Don't deal with it emotionally. 149 00:13:49,799 --> 00:13:51,585 Decide calmly. 150 00:14:14,574 --> 00:14:16,546 How is Chairman now? 151 00:14:17,017 --> 00:14:19,392 He just took a sedative and fell asleep. 152 00:14:20,855 --> 00:14:23,463 Sorry that we worried you. 153 00:14:23,583 --> 00:14:24,883 No. 154 00:14:25,700 --> 00:14:28,499 From now on, I'll be looking after the Chairman. 155 00:14:28,619 --> 00:14:31,276 You and your people look after the resort. 156 00:14:31,396 --> 00:14:33,248 Go and do your jobs. 157 00:14:34,456 --> 00:14:35,580 Director Je, 158 00:14:36,341 --> 00:14:40,709 I have something to say about the authentication form problem. 159 00:14:48,693 --> 00:14:50,855 Authentication form? 160 00:14:57,095 --> 00:14:58,388 Woo On Dal, 161 00:14:59,045 --> 00:15:01,589 I have to go back to the resort. 162 00:15:09,298 --> 00:15:11,482 You're really not getting on? 163 00:15:12,012 --> 00:15:15,532 Are you a stalker? Why are you following me? 164 00:15:15,652 --> 00:15:18,464 You think I want to follow you? 165 00:15:18,584 --> 00:15:21,050 That's why I'm telling you to go. 166 00:15:21,170 --> 00:15:22,301 Go. 167 00:15:22,956 --> 00:15:23,762 Not going? 168 00:15:27,345 --> 00:15:28,469 Go. 169 00:15:29,179 --> 00:15:31,024 Ever since I met you, nothing has come to its liking. 170 00:15:31,144 --> 00:15:32,847 Go! 171 00:15:42,652 --> 00:15:46,320 You even threw a can on me? 172 00:15:48,864 --> 00:15:50,475 Who told you to follow me? 173 00:15:55,969 --> 00:16:00,994 You thought because I liked you, that's why I was like that? 174 00:16:01,114 --> 00:16:03,920 You think I like patronizing someone like you, huh? 175 00:16:04,040 --> 00:16:05,510 Come over here! 176 00:16:07,821 --> 00:16:10,598 I said it hurts, you woman. 177 00:16:11,188 --> 00:16:13,011 You finally know it hurts? 178 00:16:13,131 --> 00:16:17,930 You know it hurts, then why don't you think about other's pains? 179 00:16:20,092 --> 00:16:21,216 Because of you. 180 00:16:21,336 --> 00:16:23,129 I worked all night. 181 00:16:23,249 --> 00:16:27,528 And my trembling legs are killing me. How can that be? 182 00:16:28,757 --> 00:16:29,648 Stop, 183 00:16:30,458 --> 00:16:31,688 stop, 184 00:16:32,642 --> 00:16:34,169 stop. 185 00:16:38,032 --> 00:16:41,509 Kang, I threw a can by mistake. 186 00:16:42,008 --> 00:16:43,131 You're satisfied now? 187 00:16:43,251 --> 00:16:44,552 Mistake? 188 00:16:45,343 --> 00:16:49,583 Your existence itself is a mistake, you're just like a can. 189 00:16:49,703 --> 00:16:50,791 What?! 190 00:16:51,258 --> 00:16:55,795 Woo On Dal, please go on your way. 191 00:16:55,915 --> 00:16:58,403 I want to live as well! 192 00:17:09,968 --> 00:17:11,241 Go! 193 00:17:12,046 --> 00:17:14,209 You think I can't go? 194 00:17:17,516 --> 00:17:19,467 I will go then! 195 00:17:20,625 --> 00:17:23,911 What do you mean? 196 00:17:24,031 --> 00:17:26,305 The day before the temporary meeting, 197 00:17:26,425 --> 00:17:28,885 Chairman temporarily recovered his consciousness and confirmed 198 00:17:28,886 --> 00:17:30,185 the public authentication form. 199 00:17:33,859 --> 00:17:36,933 Can we see the public authentication form? 200 00:17:37,053 --> 00:17:38,735 Of course. 201 00:17:43,717 --> 00:17:49,342 In Chairman's public authentication form, Je Director is also mentioned. 202 00:17:51,992 --> 00:17:57,747 Also, this is Chairman's personal recording. 203 00:17:57,867 --> 00:17:59,294 So listen to it. 204 00:18:14,504 --> 00:18:16,624 I, Woo Pyung Won, 205 00:18:17,802 --> 00:18:23,650 was told recently I'll probably be confirmed as a ward, 206 00:18:23,770 --> 00:18:31,356 due to the dementia and surgery sequels. 207 00:18:32,043 --> 00:18:39,820 With the agreement of my physician, I am going to confirm everything by voice. 208 00:18:45,030 --> 00:18:50,479 If the Chief Director execution is done, 209 00:18:50,599 --> 00:18:57,167 the next successor of Shine Rose resort would be selected 210 00:18:58,471 --> 00:19:02,832 by using succession plan system mutually. 211 00:19:07,599 --> 00:19:11,500 So do we have to use the succession plan to decide who is the next Chief Director? 212 00:19:11,620 --> 00:19:14,255 Yes, that is correct. 213 00:19:15,082 --> 00:19:17,287 What is the succession plan? 214 00:19:17,407 --> 00:19:27,761 It is choosing who is the best candidate to act as a Chief Director. 215 00:19:28,270 --> 00:19:32,412 Then how do you choose the candidates? 216 00:19:45,618 --> 00:19:46,848 Father. 217 00:19:48,578 --> 00:19:52,479 Did you buy this because it reminds you of the past? 218 00:19:53,539 --> 00:19:56,465 Every time you finished work and returned home, 219 00:19:56,813 --> 00:19:59,378 you bought it for me behind Mom's back. 220 00:20:02,325 --> 00:20:03,661 But... 221 00:20:04,933 --> 00:20:07,308 don't go back to those old days. 222 00:20:08,518 --> 00:20:12,377 There is no son to giggle with this one jelly. 223 00:20:13,585 --> 00:20:15,748 There is no Mom either. 224 00:20:17,253 --> 00:20:22,067 That is why you have to return to the time when Mom died. 225 00:20:24,060 --> 00:20:26,901 Then you won't be in so much pain. 226 00:20:36,023 --> 00:20:37,083 Sorry. 227 00:20:38,395 --> 00:20:40,282 Sorry, Father. 228 00:20:41,893 --> 00:20:44,776 No matter what I think, 229 00:20:45,625 --> 00:20:48,275 I don't know what I can do for you. 230 00:20:50,795 --> 00:20:52,173 I'm really sorry. 231 00:20:54,314 --> 00:21:02,193 First candidate is Woo On Dal, following the succession plan. 232 00:21:02,313 --> 00:21:10,912 The other people, will be decided from the committee that formed the succession plan. 233 00:21:11,749 --> 00:21:16,286 When the Chief Director is finally selected, 234 00:21:16,406 --> 00:21:24,667 I promise to give all the possessions and property I own to that person. 235 00:21:34,620 --> 00:21:38,436 Then who would be the other candidate? 236 00:21:42,458 --> 00:21:47,038 What do you think, Director Ma? 237 00:21:48,331 --> 00:21:49,587 Let me see... 238 00:21:49,707 --> 00:21:52,619 Looking at the power, then the Chairman's will, 239 00:21:52,739 --> 00:21:56,499 shouldn't Je Young Ryu General Manager be the one? 240 00:21:57,653 --> 00:22:02,381 The candidates would be Woo On Dal and Je Young Ryu General Manager. 241 00:22:02,501 --> 00:22:05,127 This will be decided at tomorrow's high level employees meeting. 242 00:22:18,325 --> 00:22:21,272 So, you and Woo On Dal ended it? 243 00:22:21,392 --> 00:22:22,809 Of course. 244 00:22:22,929 --> 00:22:24,696 I should have done it earlier. 245 00:22:24,816 --> 00:22:28,120 Thinking about it makes me angrier. 246 00:22:28,240 --> 00:22:32,509 Shouldn't have the phone been ringing non-stop at this time? 247 00:22:32,629 --> 00:22:35,562 Seeing that he doesn't have any movement. Seems like it really ended. 248 00:22:35,682 --> 00:22:37,143 Of course. 249 00:22:37,263 --> 00:22:39,857 What face does he have to call me? 250 00:22:58,479 --> 00:22:59,857 You're sleeping? 251 00:23:08,660 --> 00:23:09,677 Mother. 252 00:23:10,080 --> 00:23:12,752 If we follow the succession plan to make the decision, 253 00:23:12,872 --> 00:23:15,169 the result is obvious. 254 00:23:17,034 --> 00:23:22,377 Don't tell me you're thinking a guy like Woo On Dal can become my opponent? 255 00:23:22,497 --> 00:23:23,755 No. 256 00:23:25,409 --> 00:23:29,505 Chairman must have his own thoughts to decide as this. 257 00:23:30,607 --> 00:23:34,848 Before the meeting, gather all the officers, call them into my room. 258 00:23:35,950 --> 00:23:38,431 We should cut out all the people on Woo On Dal's side. 259 00:23:40,155 --> 00:23:41,427 Alright. 260 00:23:48,021 --> 00:23:49,654 I'm home. 261 00:24:08,440 --> 00:24:10,942 Where the heck did that human go? 262 00:24:15,058 --> 00:24:16,521 Director Ma. 263 00:24:16,641 --> 00:24:19,192 Even though assigning Dal as the only successor, 264 00:24:19,312 --> 00:24:21,915 persuading the directors is hard. 265 00:24:22,035 --> 00:24:26,473 And this is not a single nomination but one of the candidates doesn't make sense. 266 00:24:26,593 --> 00:24:31,095 Kwan Ja Rak Director, don't you trust Young Chairman that much? 267 00:24:32,888 --> 00:24:37,998 Don't you know what type of person Je Young Ryu General Manager is? 268 00:24:38,118 --> 00:24:40,971 He graduated from Wharton University and before he came into the resort, 269 00:24:41,091 --> 00:24:44,717 he was a consultant in MNA company. 270 00:24:45,078 --> 00:24:47,686 Not like Dal who is just a golf player. 271 00:24:47,806 --> 00:24:51,714 The former Chairman was also like that. 272 00:24:51,834 --> 00:24:55,467 Despite that, he has been steadily running the resort. 273 00:24:55,587 --> 00:24:59,401 I think it would become an entertaining competition. 274 00:25:00,991 --> 00:25:02,688 Kwan Ja Rak, 275 00:25:04,680 --> 00:25:06,440 On Dal... 276 00:25:16,826 --> 00:25:22,232 Unni, On Dal ahjussi won't ever come back, right? 277 00:25:23,229 --> 00:25:25,137 Why? You're sad? 278 00:25:25,257 --> 00:25:27,378 I'm OK, just that... 279 00:25:27,498 --> 00:25:30,579 But Kwang-ddaeng might be sad. 280 00:25:32,954 --> 00:25:35,371 You think it's a shame, don't you? 281 00:25:36,070 --> 00:25:40,788 Me? I'm already grown up. 282 00:25:44,689 --> 00:25:46,301 Sleep now. 283 00:25:59,257 --> 00:26:05,214 My father went outside, not even wearing shoes. 284 00:26:08,458 --> 00:26:10,786 He better get the treatment soon. 285 00:26:10,906 --> 00:26:15,344 What should I do if I can't find my father like this? 286 00:26:17,062 --> 00:26:18,482 Don't worry. 287 00:26:18,602 --> 00:26:23,237 I will definitely find him, so stop worrying. 288 00:26:23,682 --> 00:26:25,293 Okay? 289 00:26:25,943 --> 00:26:29,703 Yeah, make sure you find him for me. 290 00:26:30,907 --> 00:26:33,168 My father, make sure you find him. 291 00:26:52,544 --> 00:26:54,783 Where are you now? 292 00:27:01,672 --> 00:27:04,460 Woo On Dal? Do you have a place to sleep? 293 00:27:04,580 --> 00:27:07,044 If you don't, come back to my house. 294 00:27:49,765 --> 00:27:53,588 To Dal, this will be your last chance. 295 00:27:53,708 --> 00:27:56,652 No matter what, you have to accept it, no matter what. Do you understand? 296 00:28:02,856 --> 00:28:05,666 Yes, what's so scary about one's life? 297 00:28:05,962 --> 00:28:09,617 Young Chairman, have you decided now? 298 00:28:35,820 --> 00:28:39,454 Seems like Woo On Dal had a reason for not returning home yesterday. 299 00:28:39,771 --> 00:28:40,785 Is that so? 300 00:28:40,905 --> 00:28:42,433 I should congratulate you. 301 00:28:42,553 --> 00:28:45,729 If Woo On Dal becomes the successor, he won’t have to stick at your house anymore. 302 00:28:47,289 --> 00:28:49,719 Seems like it will really end. 303 00:29:46,340 --> 00:29:48,221 As you have heard of the news, 304 00:29:48,341 --> 00:29:50,629 following Chairman's authentication form, 305 00:29:50,749 --> 00:29:55,066 the candidate of the succession plan was compressed to two people. 306 00:29:55,801 --> 00:29:57,914 First, Je Young Ryu candidate, 307 00:29:58,034 --> 00:30:01,484 do you accept becoming part of the succession plan? 308 00:30:05,853 --> 00:30:07,332 Of course. 309 00:30:07,452 --> 00:30:10,290 I would do my best and show you a good development. 310 00:30:16,814 --> 00:30:18,842 Then, secondly, 311 00:30:19,814 --> 00:30:21,610 Woo On Dal candidate, 312 00:30:21,730 --> 00:30:26,131 do you accept becoming part of the succession plan? 313 00:30:39,562 --> 00:30:42,858 No, I will give up. 314 00:30:49,392 --> 00:30:51,019 Woo On Dal candidate, 315 00:30:51,969 --> 00:30:59,050 are you giving up willingly being part of the succession plan? 316 00:30:59,346 --> 00:31:01,796 Yes, of course. 317 00:31:01,916 --> 00:31:03,191 Director Woo On Dal. 318 00:31:03,311 --> 00:31:05,536 Like as Je Wang Hu ahjumma said, 319 00:31:05,656 --> 00:31:09,902 the person who tried to use the guardian system to sell off the resort 320 00:31:10,022 --> 00:31:13,557 does not deserve to be a candidate. 321 00:31:13,677 --> 00:31:14,719 Isn't it? 322 00:31:16,810 --> 00:31:20,422 But me giving up, I will have a condition. 323 00:31:20,542 --> 00:31:21,922 Would you hear it? 324 00:31:22,042 --> 00:31:23,359 What is it? 325 00:31:24,690 --> 00:31:27,163 I am going to return to America. 326 00:31:27,458 --> 00:31:30,817 Because of the violence problem, I have a little problem of getting the visa. 327 00:31:30,937 --> 00:31:32,655 First dispose it. 328 00:31:32,775 --> 00:31:36,902 After that, send me pocket money. 329 00:31:37,478 --> 00:31:38,746 Director Woo On Dal. 330 00:31:38,866 --> 00:31:42,422 You're really giving up and you will leave? 331 00:31:42,542 --> 00:31:44,006 Of course. 332 00:31:45,063 --> 00:31:48,163 I'll assume you accept it. 333 00:31:48,283 --> 00:31:50,255 I'm leaving first. 334 00:31:50,375 --> 00:31:52,579 Thank you for your hard work. 335 00:31:54,205 --> 00:31:56,107 Excuse me for a short while. 336 00:31:58,964 --> 00:32:02,830 Cooperation Chairman, what should we do? 337 00:32:02,950 --> 00:32:05,682 Because Woo On Dal gave up himself, 338 00:32:05,802 --> 00:32:08,922 it makes Je Wang Hu the only candidate. 339 00:32:09,722 --> 00:32:11,835 So till the directors' meeting, 340 00:32:11,955 --> 00:32:17,286 shouldn’t we give Je Young Ryu a training? 341 00:32:17,856 --> 00:32:19,356 Yes, of course. 342 00:32:19,476 --> 00:32:21,226 I also agree. 343 00:32:21,543 --> 00:32:25,367 Don't come into conclusion so quickly, Director Je. 344 00:32:27,987 --> 00:32:33,390 So you want us to wait until Woo On Dal come to his senses? 345 00:32:34,636 --> 00:32:40,129 Yes, Chairman originally chose him as his successor on his will. 346 00:32:40,805 --> 00:32:45,752 I think deciding now is too rushed. 347 00:32:51,483 --> 00:32:55,053 Okay, we’ll put Director Ma's idea into order. 348 00:32:55,349 --> 00:33:00,504 We will wait until Woo On Dal's visa problem would be solved. 349 00:33:08,997 --> 00:33:10,159 Woo On Dal. 350 00:33:10,279 --> 00:33:12,673 Stop following me, Kwan Ja Rak. It embarrasses me so much I'm gonna die. 351 00:33:12,793 --> 00:33:15,652 So it doesn't matter what I say. 352 00:33:16,222 --> 00:33:17,574 Woo On Dal. 353 00:33:28,387 --> 00:33:32,151 You guys, if you say that you saw me, I will fire you all. 354 00:33:37,432 --> 00:33:38,911 Woo On Dal! 355 00:33:43,031 --> 00:33:45,566 Have you seen Director Woo On Dal? 356 00:33:45,686 --> 00:33:47,066 No, we haven't seen him. 357 00:33:48,732 --> 00:33:50,886 What does he expect me to do? 358 00:34:04,037 --> 00:34:06,847 This is the customers' resting space, the aquarium. 359 00:34:06,967 --> 00:34:10,079 We clean it once a week. 360 00:34:11,262 --> 00:34:14,178 You definitely have to wear scuba diving wear. 361 00:34:14,298 --> 00:34:15,838 And this... 362 00:34:16,619 --> 00:34:19,324 This fish is a flying fox fish. 363 00:34:19,444 --> 00:34:23,126 This is a blue danio and that is a cichlid. 364 00:34:23,246 --> 00:34:27,120 About that... How do you give them the fish food? 365 00:34:27,240 --> 00:34:30,923 Fish food? Fish food is kept somewhere else separately. 366 00:34:31,043 --> 00:34:36,825 The place where the exit is, and this floor aquarium... 367 00:34:40,473 --> 00:34:41,403 Ah! 368 00:34:45,628 --> 00:34:47,825 Why don't we move on to the next place, Unni? 369 00:34:47,945 --> 00:34:51,573 The next place is the restaurant. Come here, students. 370 00:34:52,291 --> 00:34:56,537 Everyone, please move quickly. Quickly. 371 00:35:07,561 --> 00:35:08,512 Is it good? 372 00:35:08,632 --> 00:35:11,195 Hey, uh... Lee Pyung Kang. It's not like that. 373 00:35:11,315 --> 00:35:13,455 What do you mean not like that, you? 374 00:35:13,575 --> 00:35:15,061 What are you up to again? 375 00:35:15,181 --> 00:35:17,913 Hurry up and come out! You're not coming out? Hurry! 376 00:35:29,075 --> 00:35:31,420 I told you it isn't like that. 377 00:35:35,223 --> 00:35:36,995 Ah, Ah, you, seriously! 378 00:35:37,115 --> 00:35:38,734 Hurry and come out. I'm telling you to come out! 379 00:35:38,854 --> 00:35:40,192 Seriously, you. 380 00:35:47,851 --> 00:35:49,689 I said it isn't like that. 381 00:35:49,809 --> 00:35:51,633 What is it this time? 382 00:35:51,753 --> 00:35:54,224 There is a reason, a reason. 383 00:35:55,422 --> 00:35:56,521 Woo On Dal. 384 00:35:58,845 --> 00:36:01,845 Can you tell me that reason? 385 00:36:08,886 --> 00:36:10,343 Woo On Dal! 386 00:36:20,087 --> 00:36:21,059 Thank you. 387 00:36:28,232 --> 00:36:31,527 Do you hate becoming the successor of this resort that much? 388 00:36:31,647 --> 00:36:34,105 Is it because you don't have any confidence? 389 00:36:38,525 --> 00:36:40,967 You remember in high school? 390 00:36:41,998 --> 00:36:46,314 When the wrestling club members from the other school came to ask me out, 391 00:36:47,051 --> 00:36:51,903 the other boys from our school all ran away to avoid them. 392 00:36:52,023 --> 00:36:58,427 You fought for me until your bones were breaking and bleeding. 393 00:36:59,285 --> 00:37:05,664 Even becoming like that, you were the one who protected me. 394 00:37:07,177 --> 00:37:13,493 But... how come you don't have any confidence now? 395 00:37:16,446 --> 00:37:17,415 Yes. 396 00:37:18,720 --> 00:37:23,099 Truthfully, I don't have any confidence. 397 00:37:27,993 --> 00:37:30,751 Is that true? 398 00:37:32,520 --> 00:37:35,572 Yeah, it's true. 399 00:37:38,432 --> 00:37:39,674 Is that so? 400 00:37:40,959 --> 00:37:44,643 Woo On Dal's doesn't even have his confidence now. 401 00:37:45,485 --> 00:37:48,432 Then he isn't the Woo On Dal I know. 402 00:37:50,319 --> 00:37:53,540 From now on, no matter what decision I make, 403 00:37:54,361 --> 00:37:56,824 don't blame me. 404 00:38:01,063 --> 00:38:02,726 Woo On Dal, 405 00:38:05,442 --> 00:38:11,795 I wanted to live with you. 406 00:38:13,079 --> 00:38:15,605 That is from the heart. 407 00:38:17,457 --> 00:38:20,363 It is you who refused it. 408 00:38:26,686 --> 00:38:28,244 Kwan Ja Rak, 409 00:38:35,970 --> 00:38:38,449 I couldn't keep my promise. 410 00:38:39,144 --> 00:38:40,449 Sorry. 411 00:38:57,779 --> 00:38:59,547 Kwan Ja Rak, 412 00:39:00,411 --> 00:39:02,874 forget about this useless person. 413 00:39:03,632 --> 00:39:06,326 Find the one who can look after you. 414 00:39:07,547 --> 00:39:08,558 Sorry. 415 00:39:16,955 --> 00:39:19,060 I heard that Woo On Dal gave up being the successor. 416 00:39:19,180 --> 00:39:21,842 Seeing that, seems like he will have to continue to live at your house. 417 00:39:21,962 --> 00:39:24,410 How can that be possible? 418 00:39:38,113 --> 00:39:40,859 How many degrees? Isn't it like over 40ºC? 419 00:39:41,680 --> 00:39:43,996 Oh my, it's only 38.2ºC. 420 00:39:44,116 --> 00:39:48,102 It feels like my body temperature is over 42ºC. 421 00:39:48,222 --> 00:39:49,807 How come it is like that? 422 00:39:49,927 --> 00:39:52,147 Body temperature is not a marathon? 423 00:39:52,267 --> 00:39:54,358 How can someone have a so high temperature? 424 00:39:54,478 --> 00:39:55,958 Lee Pyung On. 425 00:39:56,078 --> 00:39:58,316 Your sister was deceived by everyone. 426 00:39:58,436 --> 00:40:01,116 She has no trust in the world. You come see for yourself. 427 00:40:04,604 --> 00:40:07,362 Unni, it is hot on the forehead. 428 00:40:07,482 --> 00:40:08,836 Is it? 429 00:40:10,920 --> 00:40:13,930 When you have a fever, you have to take all your clothes off and use ice. 430 00:40:14,050 --> 00:40:14,751 Let me see. 431 00:40:14,871 --> 00:40:17,993 Ah, Ahjumma. You want to kill me? 432 00:40:18,113 --> 00:40:19,488 Ah, look how he is exaggerating. 433 00:40:19,608 --> 00:40:21,004 Mom. 434 00:40:23,214 --> 00:40:27,340 See that attitude, looks like no one ever looked after you. 435 00:40:27,460 --> 00:40:29,782 Kang, look after him well. 436 00:40:32,694 --> 00:40:34,568 Let me see. 437 00:40:36,842 --> 00:40:38,589 It is hot indeed. 438 00:40:39,621 --> 00:40:42,400 I'm going to get some medicine. So wait here for a sec. 439 00:40:42,520 --> 00:40:43,555 Lee Pyung Kang. 440 00:40:43,675 --> 00:40:44,713 What? 441 00:40:44,833 --> 00:40:46,945 I can't eat powder flavored tablets. 442 00:40:47,065 --> 00:40:48,503 I'll vomit. 443 00:40:50,903 --> 00:40:54,398 Oh my, is that so, Prince? 444 00:40:55,929 --> 00:40:57,340 Save me. 445 00:40:57,460 --> 00:40:58,750 Feels like I'm dying soon. 446 00:40:58,870 --> 00:41:01,918 On, when the towel becomes hot, change it for him. 447 00:41:02,038 --> 00:41:02,865 Do you understand? 448 00:41:02,985 --> 00:41:04,507 I understand. 449 00:41:12,763 --> 00:41:15,373 Ahjussi, don't be sick. 450 00:41:15,958 --> 00:41:19,855 When I see sick people, I feel really scared. 451 00:41:19,946 --> 00:41:21,468 Why? 452 00:41:22,605 --> 00:41:24,521 My dad... 453 00:41:25,279 --> 00:41:28,647 When I was inside my mom's tummy, 454 00:41:28,767 --> 00:41:31,193 he died because of sickness. 455 00:41:31,846 --> 00:41:38,141 That's why I haven't seen my dad even once. 456 00:41:39,485 --> 00:41:44,073 That is why when I see sick people, 457 00:41:44,481 --> 00:41:48,027 it feels like I won't see them anymore. 458 00:41:48,900 --> 00:41:51,447 That is a very scary thing. 459 00:41:52,058 --> 00:41:57,721 That is why you can't be sick. You understand? 460 00:42:00,143 --> 00:42:02,943 Ahjussi doesn't want to be sick either. 461 00:42:03,063 --> 00:42:05,322 I'll get well quickly and get up again. 462 00:42:05,442 --> 00:42:06,774 Yes. 463 00:42:15,277 --> 00:42:16,814 Woo On Dal. 464 00:42:17,867 --> 00:42:19,340 Woo On Dal. 465 00:42:23,060 --> 00:42:25,987 I brought the medicine. Eat it then sleep again. 466 00:42:37,990 --> 00:42:39,254 Very cool. 467 00:42:40,764 --> 00:42:42,216 What? 468 00:42:42,336 --> 00:42:46,911 Your hand smells like the wind. 469 00:43:16,476 --> 00:43:20,055 He looks like a little kid when he sleeps. 470 00:43:20,452 --> 00:43:25,041 How come once he talks, it's something you don't want to hear. 471 00:44:09,203 --> 00:44:12,088 How is the progress of Woo On Dal's visa problem. 472 00:44:12,208 --> 00:44:14,294 Because I have a very close friend in America's embassy, 473 00:44:14,414 --> 00:44:17,557 today or tomorrow, the interview date would be reserved. 474 00:44:17,677 --> 00:44:21,346 I have already planned to meet Whitestone before this. 475 00:44:21,466 --> 00:44:23,031 Is that so? 476 00:44:23,752 --> 00:44:25,436 How is the Chairman? 477 00:44:26,510 --> 00:44:31,412 The progress is on and off. 478 00:44:32,717 --> 00:44:36,338 There is no way to be certain about his condition. 479 00:44:36,806 --> 00:44:38,470 What about that Woo On Dal? 480 00:44:40,333 --> 00:44:42,964 He has been at Lee Pyung Kang's house for a few days. 481 00:44:43,744 --> 00:44:47,912 Make sure he doesn't change his mind. 482 00:44:48,249 --> 00:44:50,839 Keep an eye on him. 483 00:44:51,970 --> 00:44:53,275 Do you understand? 484 00:44:53,395 --> 00:44:54,644 Don't worry. 485 00:45:01,620 --> 00:45:03,809 Get on the car first. 486 00:45:04,167 --> 00:45:06,188 Hey chickens. 487 00:45:06,308 --> 00:45:09,260 How come you aren't laying any eggs? 488 00:45:09,380 --> 00:45:12,586 Do you even have a character of a hen? 489 00:45:12,706 --> 00:45:14,333 Those are roosters. 490 00:45:14,453 --> 00:45:16,165 Hey, you roosters! 491 00:45:16,285 --> 00:45:18,228 How come you pretended to be hens? 492 00:45:18,348 --> 00:45:21,072 Oh my, a few days ago, it seemed like he was dying. 493 00:45:21,192 --> 00:45:23,367 Now he's all alive. 494 00:45:23,670 --> 00:45:25,249 Do you need anything? 495 00:45:29,625 --> 00:45:34,656 Whenever it's around this time of the day, I would want to eat this particular thing. 496 00:45:40,750 --> 00:45:44,876 Hey, Lee Pyung Kang! You're not even gonna listen to me! 497 00:45:51,891 --> 00:45:56,459 Lee Pyung Kang, how is Young Chairman lately? 498 00:45:56,579 --> 00:45:59,975 He was sick before, now he seems lively. 499 00:46:02,101 --> 00:46:04,385 Did he say anything about wanting to come back 500 00:46:04,386 --> 00:46:06,285 to become a candidate for the resort? 501 00:46:06,405 --> 00:46:10,875 The day we'll choose the candidate is only three days from now. 502 00:46:10,995 --> 00:46:12,601 Seems like not even a little. 503 00:46:12,721 --> 00:46:14,905 Ah, seriously! 504 00:46:15,025 --> 00:46:16,590 How can he be so ingrate? 505 00:46:16,948 --> 00:46:19,684 Doesn't even have any will to help. 506 00:46:19,804 --> 00:46:24,134 What are you all doing, instead of working? Geez... Aye! 507 00:46:28,982 --> 00:46:30,267 What again? 508 00:46:30,592 --> 00:46:32,866 Is this Lee Pyung Kang's phone? 509 00:46:32,986 --> 00:46:35,266 I will give you a question from now on. 510 00:46:35,386 --> 00:46:37,474 Hear it properly and please answer it. 511 00:46:37,594 --> 00:46:43,180 From the following texts, what is not put it in Gookdama Onion? 512 00:46:43,300 --> 00:46:46,792 1. Malaysian palm oil 513 00:46:46,912 --> 00:46:48,392 2. sunflower 514 00:46:48,512 --> 00:46:49,866 3. fragrant oil 515 00:46:49,986 --> 00:46:51,971 4. combination seasoning food 516 00:46:52,091 --> 00:46:53,150 5. onion 517 00:46:53,270 --> 00:46:54,350 Please answer. 518 00:46:54,470 --> 00:46:58,194 Woo On Dal, you should have studied like that in normal life. 519 00:46:58,314 --> 00:47:00,972 Then you could have been the successor of the resort like 10 times. 520 00:47:01,092 --> 00:47:03,309 From my age 7, I stopped books. 521 00:47:03,429 --> 00:47:06,636 If you live close to books, your life gets complicated. 522 00:47:06,756 --> 00:47:09,099 Right now, it's working hours, I'm hanging up. 523 00:47:09,219 --> 00:47:11,162 Can I ask one more question? 524 00:47:11,282 --> 00:47:11,962 Ah! 525 00:47:12,082 --> 00:47:14,762 After work you can say it or whatever. I'm hanging up! 526 00:47:15,751 --> 00:47:17,111 Cold blooded. 527 00:47:17,231 --> 00:47:18,522 That idiot. 528 00:47:22,101 --> 00:47:24,311 If you answer it right, I was gonna give you some chips. 529 00:47:28,084 --> 00:47:31,474 He should have said that he wants to see me if he wants to, that shy person. 530 00:47:31,594 --> 00:47:32,884 It is Woo On Dal, isn’t' it? 531 00:47:33,004 --> 00:47:35,221 Who else could it be? 532 00:47:35,341 --> 00:47:36,484 Seriously irritating. 533 00:47:36,604 --> 00:47:38,980 In my eyes, you look like you're enjoying it. 534 00:47:39,100 --> 00:47:40,391 Unni... 535 00:47:40,707 --> 00:47:42,959 Hatred is even more scary. 536 00:47:43,079 --> 00:47:45,212 For a person who is going to America in a few days? 537 00:47:45,332 --> 00:47:49,043 I'm being nice to him because he seemed as if he hadn't been loved. 538 00:47:49,163 --> 00:47:50,639 I feel sorry for him. 539 00:47:50,759 --> 00:47:55,334 Every love starts off with that kind of compassion. 540 00:47:55,454 --> 00:47:56,599 Unni! 541 00:47:58,071 --> 00:47:59,250 But... 542 00:47:59,370 --> 00:48:02,111 How come Bi Yun sunbae doesn't feel that compassion for me? 543 00:48:02,231 --> 00:48:03,248 What? 544 00:48:03,368 --> 00:48:06,490 I'm more pathetic than it seems. 545 00:48:06,610 --> 00:48:09,438 I'm not good at studying and have nothing I can do well. 546 00:48:09,558 --> 00:48:11,210 But how come you don't feel compassion to me? 547 00:48:11,330 --> 00:48:12,284 Little Kid. 548 00:48:12,404 --> 00:48:16,410 I feel cheekiness rather than compassion. 549 00:48:16,530 --> 00:48:19,164 Why don't kids have any notion these days? 550 00:48:19,284 --> 00:48:20,995 I do! 551 00:48:21,311 --> 00:48:23,314 You think this is called a notion? 552 00:48:23,434 --> 00:48:27,624 You're here for training and you're bugging your sunbae. 553 00:48:28,820 --> 00:48:29,816 Go. 554 00:48:29,936 --> 00:48:31,872 Please just go. 555 00:48:32,230 --> 00:48:33,557 I understand. 556 00:48:34,146 --> 00:48:36,230 I won't do it in front of other people. 557 00:48:36,906 --> 00:48:39,137 I'll see you there later. 558 00:48:39,257 --> 00:48:41,053 Don't be late. 559 00:48:42,864 --> 00:48:45,032 Where is there? 560 00:48:45,895 --> 00:48:48,345 You little kid! What are you saying? 561 00:48:54,703 --> 00:48:57,482 Why? Isn't that cute? 562 00:48:57,602 --> 00:49:01,519 I became a single lady again because of that cuteness. 563 00:49:01,639 --> 00:49:03,686 I've had enough, thanks. 564 00:49:03,806 --> 00:49:05,560 But he's cute. 565 00:49:13,914 --> 00:49:18,483 When the successor candidate is decided tomorrow, it would be ended, is it? 566 00:49:20,083 --> 00:49:23,675 I would become the successor by tomorrow. 567 00:49:23,795 --> 00:49:26,096 Thus there won't be any problem taking over the company. 568 00:49:29,507 --> 00:49:31,928 How can I trust what you are saying? 569 00:49:33,400 --> 00:49:37,400 What is that suppose to mean? 570 00:49:38,032 --> 00:49:40,137 Like last time with Mr. Wang, 571 00:49:40,427 --> 00:49:45,606 there is no guarantee that there wouldn't be other candidates. 572 00:49:48,452 --> 00:49:51,609 How did you know about that? 573 00:49:53,715 --> 00:49:55,483 Mr. Je Young Ryu. 574 00:49:56,868 --> 00:50:00,594 Our Whitestone is not that negligible? 575 00:50:02,973 --> 00:50:07,980 If we can't have Shine Rose, then you can't either. 576 00:50:09,201 --> 00:50:11,201 You know it, don't you? 577 00:50:13,201 --> 00:50:14,759 Yes I do. 578 00:50:15,472 --> 00:50:20,082 Then how should I guarantee it? 579 00:50:24,208 --> 00:50:29,329 The first criteria is to give 10% of our share to him? 580 00:50:29,687 --> 00:50:30,776 Yes. 581 00:50:30,896 --> 00:50:34,819 Seems like he knows about what we did to President Wang. 582 00:50:36,019 --> 00:50:37,366 Mother. 583 00:50:37,486 --> 00:50:42,245 Wasn't the resort going to merge with Whitestone anyway? 584 00:50:42,982 --> 00:50:47,035 When the successor problem is solved tomorrow, everything will be completed. 585 00:50:48,509 --> 00:50:52,340 Seems like the General Manager from Whitestone is not an easy to deal with. 586 00:50:54,130 --> 00:50:57,035 Give the resort shares to him. 587 00:50:57,354 --> 00:50:58,931 Yes, I understand. 588 00:50:59,267 --> 00:51:02,924 But I would suggest a higher price than the market price. 589 00:51:03,044 --> 00:51:05,866 Because Whitestone would have to show their will to purchase as well. 590 00:51:06,787 --> 00:51:07,900 Alright. 591 00:51:08,867 --> 00:51:10,338 Do so. 592 00:51:19,207 --> 00:51:22,633 General Manager, there was a call from the American Embassy. 593 00:51:34,757 --> 00:51:38,119 Ah... mic testing. 594 00:51:39,130 --> 00:51:40,706 Hello everyone. 595 00:51:40,826 --> 00:51:44,447 Today will start Woo On Dal's hope song. 596 00:51:45,477 --> 00:51:50,318 Today’s song is requested 1 km away Mr. KCB. 597 00:51:50,438 --> 00:51:53,197 Mr. Kim Chang Bong requested this song. 598 00:51:53,659 --> 00:51:57,064 Luther Ronzoni Vandross's "Dance with my father". 599 00:51:58,283 --> 00:52:00,111 The show is about to start. 600 00:52:00,231 --> 00:52:04,012 Put down your grain sickles, hoe and shovel down. 601 00:52:04,412 --> 00:52:05,652 Feel the music. 602 00:52:05,772 --> 00:52:07,690 Here comes the song. 603 00:52:37,517 --> 00:52:40,651 How come Kim Chang Bong is Village head? 604 00:52:40,771 --> 00:52:43,521 Even that song was requested by the Village Leader? 605 00:52:43,641 --> 00:52:45,376 Who did you say requested that song? 606 00:52:45,496 --> 00:52:47,394 That song is the only song that Young Chairman can sing, 607 00:52:47,514 --> 00:52:50,907 so starting from yesterday night he kept singing that particular song. 608 00:52:51,027 --> 00:52:53,067 I'm already bored of it. 609 00:52:53,187 --> 00:52:55,379 Shouldn't we stop that? 610 00:52:55,499 --> 00:53:00,564 It is boring, but he is leaving in a few days anyway. Just leave him be. 611 00:53:03,562 --> 00:53:06,105 What are you doing? 612 00:53:06,609 --> 00:53:10,174 That Woo On Dal's 2 o'clock date. 613 00:53:10,294 --> 00:53:11,708 He would be at a public square at 4 o'clock. 614 00:53:11,828 --> 00:53:13,557 Woo On Dal's performance at 6 o'clock. 615 00:53:13,677 --> 00:53:18,758 I have heard it 3 times a day without my intention. And already, I can sing after it. 616 00:53:19,052 --> 00:53:20,284 Isn't my pronunciation wonderful? 617 00:53:20,404 --> 00:53:23,464 How I'd love, love, love. 618 00:53:23,584 --> 00:53:24,263 Everyone together. 619 00:53:24,383 --> 00:53:28,151 How I'd love, love, love. 620 00:53:28,271 --> 00:53:32,834 To dance with my father again. 621 00:53:41,941 --> 00:53:47,005 Today as usual, a story call is coming. 622 00:53:48,834 --> 00:53:52,420 The song comes after getting story calls. 623 00:53:52,540 --> 00:53:54,879 So don't change channels. 624 00:53:56,161 --> 00:53:58,431 - We have to continue working. - Work, work. 625 00:53:58,551 --> 00:54:00,049 Also have to carry the heavy stuff. 626 00:54:00,169 --> 00:54:02,715 To dance with my father. 627 00:54:03,177 --> 00:54:04,585 Ah, hello? 628 00:54:06,347 --> 00:54:07,713 Secretary Song? 629 00:54:08,554 --> 00:54:10,550 Who is Secretary Song? 630 00:54:12,652 --> 00:54:16,758 Ah... Je Young Ryu, that kid's secretary?! 631 00:54:18,607 --> 00:54:19,595 Eh? 632 00:54:20,322 --> 00:54:21,793 Is that true? 633 00:54:25,324 --> 00:54:26,480 Lee Pyung Kang. 634 00:54:26,600 --> 00:54:28,455 Tonight let's have a party. 635 00:54:28,575 --> 00:54:29,968 I'll prepare for it. 636 00:54:32,195 --> 00:54:35,600 Woo On Dal, now you seem like a person. 637 00:54:47,839 --> 00:54:48,953 Mom. 638 00:54:49,073 --> 00:54:50,508 On. 639 00:55:07,416 --> 00:55:08,320 Sister. 640 00:55:08,440 --> 00:55:12,397 Ahjussi said to put forward the celebration for Christmas. 641 00:55:12,517 --> 00:55:14,667 Aren't you happy? 642 00:55:15,319 --> 00:55:18,072 Yes. It's very good. 643 00:55:18,192 --> 00:55:19,648 Really very happy. 644 00:55:21,384 --> 00:55:21,939 Here. 645 00:55:33,093 --> 00:55:34,564 Let's blow out the candles. 646 00:55:34,684 --> 00:55:36,792 Wow! So pretty! 647 00:55:42,550 --> 00:55:44,043 Really good. 648 00:55:44,163 --> 00:55:45,745 The cake looks really delicious, doesn't it? 649 00:55:45,865 --> 00:55:47,250 Help yourself. 650 00:55:47,370 --> 00:55:49,339 Isn't it delicious? 651 00:55:49,654 --> 00:55:51,293 Here, it's delicious. 652 00:55:51,413 --> 00:55:53,321 Oh my, looks very good. 653 00:55:53,441 --> 00:55:54,939 Help yourself. 654 00:55:55,899 --> 00:55:59,072 Oh, Aunty, you eat some too. 655 00:55:59,976 --> 00:56:02,203 Kwang-ddaeng, you eat some too. 656 00:56:06,375 --> 00:56:08,665 Merry Christmas. 657 00:56:13,856 --> 00:56:16,258 Young Chairman, sing us a song. 658 00:56:16,378 --> 00:56:18,927 Find a good one and add some atmosphere now. 659 00:57:47,325 --> 00:57:51,087 So you did feel sorry to us? You even prepared a party. 660 00:57:51,207 --> 00:57:54,702 So you thought I was a person without blood or tears? 661 00:57:54,822 --> 00:57:56,104 You didn't have it originally. 662 00:57:56,224 --> 00:57:59,109 Oh yeah, you had an extremely runny nose. 663 00:57:59,229 --> 00:58:00,559 You! 664 00:58:05,808 --> 00:58:07,700 Thank you, Lee Pyung Kang. 665 00:58:08,771 --> 00:58:12,869 I wouldn't be able to forget this dirty house for a long time. 666 00:58:13,248 --> 00:58:17,096 What is this? Seems like you're moving out or something. 667 00:58:20,500 --> 00:58:22,497 Is the visa out? 668 00:58:22,617 --> 00:58:23,569 Yeah. 669 00:58:23,912 --> 00:58:25,614 Tomorrow is the interview. 670 00:58:26,770 --> 00:58:27,884 Ah... 671 00:58:31,268 --> 00:58:32,550 This... 672 00:58:34,372 --> 00:58:35,927 You wanted it? 673 00:58:40,530 --> 00:58:42,022 What is this? 674 00:58:42,142 --> 00:58:46,071 If you're going to give me something, give me a branded one like you always have. 675 00:58:46,191 --> 00:58:49,223 That is the one that my mom gave to me when I was 7 years old. 676 00:58:50,127 --> 00:58:51,724 If you don't want it... 677 00:58:52,334 --> 00:58:54,162 Who can take back what they just gave out? 678 00:58:54,282 --> 00:58:57,997 All of my clothes here, I'll give them to the Village head. 679 00:58:58,648 --> 00:59:02,053 Tell him I'm sorry that's the only thing I can give out. 680 00:59:05,059 --> 00:59:07,434 When are you going to come back? 681 00:59:07,554 --> 00:59:09,199 I'm not coming back. 682 00:59:10,719 --> 00:59:12,695 Forever? 683 00:59:14,839 --> 00:59:17,108 To pick up my father, I'll drop by for a short while. 684 00:59:17,228 --> 00:59:19,540 That's why I'm going to America. 685 00:59:21,516 --> 00:59:23,554 Are you going now? 686 00:59:23,674 --> 00:59:24,521 Yes. 687 00:59:24,641 --> 00:59:28,388 Early tomorrow is the meeting. I've asked Team Manager Su for a car. 688 00:59:28,508 --> 00:59:29,726 Ah... 689 00:59:36,535 --> 00:59:39,633 Like your name, I hope you will be safe and healthy. 690 00:59:39,753 --> 00:59:41,125 Lee Pyung Kang. 691 00:59:44,130 --> 00:59:45,622 Good bye. 692 00:59:49,578 --> 00:59:50,524 Lee Pyung Kang. 693 00:59:51,869 --> 00:59:57,249 I'm really sorry that I couldn't help your dad keep the golf course. 694 01:00:02,204 --> 01:00:03,275 I'm going. 695 01:00:08,887 --> 01:00:10,589 Leave safely. 696 01:00:12,893 --> 01:00:14,007 I'm going. 697 01:00:25,812 --> 01:00:28,019 He is really leaving now. 698 01:00:36,250 --> 01:00:39,255 You really have to leave, Young Chairman? 699 01:00:39,616 --> 01:00:41,402 I'm sorry, Team Manager Su. 700 01:00:41,522 --> 01:00:45,038 Aish. Just hurry and get in the car. 701 01:01:19,092 --> 01:01:21,249 Good bye, Woo On Dal. 702 01:01:32,733 --> 01:01:34,499 Woo On Dal. 703 01:01:36,663 --> 01:01:38,135 Lee Pyung Kang. 704 01:01:38,255 --> 01:01:42,373 I used your credit card to buy my guitar and the cake. 705 01:01:42,493 --> 01:01:43,907 It would cost quite a bit. 706 01:01:44,027 --> 01:01:45,231 Bye. 707 01:01:46,093 --> 01:01:47,101 You! 708 01:01:47,221 --> 01:01:49,224 Hey! Woo On Dal! Stop! 709 01:01:49,344 --> 01:01:52,454 Stop! You bad person! Stop! 710 01:02:09,042 --> 01:02:13,308 What kind of day is today? 711 01:02:13,428 --> 01:02:17,329 Is princess' birthday. 712 01:02:17,449 --> 01:02:22,423 Let's celebrate it together. 713 01:02:23,358 --> 01:02:26,216 Princess, wish you a happy birthday. 714 01:02:26,336 --> 01:02:29,389 How did you know it was my birthday? 715 01:02:30,831 --> 01:02:33,710 Hurry up and blow it, or it will fall and you can't eat the rice cake. 716 01:02:36,894 --> 01:02:38,407 Here, please take a seat. 717 01:02:46,308 --> 01:02:47,926 Princess. 718 01:02:50,953 --> 01:02:52,823 What is this? 719 01:02:52,943 --> 01:02:56,329 This is from Baek-Du mountain's ginseng powder. 720 01:02:56,449 --> 01:03:02,399 When you bath and put some in the shower, your skin will turn soft. 721 01:03:02,519 --> 01:03:06,539 After, when the Prince of Dol Gol sees you, he will have a nose bleed. 722 01:03:10,238 --> 01:03:11,541 Yes. 723 01:03:11,661 --> 01:03:14,882 What is the reason you're suddenly like this to me? 724 01:03:15,002 --> 01:03:17,557 You educated my lowly person. 725 01:03:17,677 --> 01:03:19,511 So I'm expressing my gratitude. 726 01:03:19,631 --> 01:03:22,621 Princess, I'll poor you a cup. 727 01:03:26,215 --> 01:03:27,539 You too. 728 01:03:28,404 --> 01:03:30,022 Accept it. 729 01:03:37,797 --> 01:03:40,466 Our princess can take in a lot of alcohol. 730 01:03:40,586 --> 01:03:43,492 Such a pretty person like you also turned a little red. 731 01:03:43,612 --> 01:03:45,426 Completely a beautiful person. 732 01:03:45,546 --> 01:03:48,347 You don't need to say those things. 733 01:03:48,467 --> 01:03:50,058 Give me another cup. 734 01:03:50,178 --> 01:03:51,340 Yes, yes. 735 01:03:51,655 --> 01:03:53,295 Here, here. 736 01:03:54,261 --> 01:03:56,069 Pour a bit more. 737 01:03:59,954 --> 01:04:02,560 Alcohol is coming. 738 01:04:17,927 --> 01:04:19,938 King, how are you doing? 739 01:04:20,058 --> 01:04:21,766 Drink more gentle. 740 01:04:21,886 --> 01:04:23,574 Alcohol is your friend. 741 01:04:23,694 --> 01:04:25,528 You know my heart? 742 01:04:25,648 --> 01:04:28,371 Of course I know. I think I know it. 743 01:04:28,491 --> 01:04:30,656 You like this, don't you? 744 01:04:36,575 --> 01:04:39,076 Love is really stressful. 745 01:04:57,492 --> 01:04:58,690 Who are you guys? 746 01:04:58,810 --> 01:05:02,242 Coming to receive the money for the wine. 747 01:05:02,780 --> 01:05:05,428 That kid Woo On Dal didn't pay for it? 748 01:05:05,548 --> 01:05:07,845 What are you trying to pull? 749 01:05:07,965 --> 01:05:10,619 He told me to give this to Princess when you wake up. 750 01:05:10,739 --> 01:05:12,238 Read this. 751 01:05:24,434 --> 01:05:27,313 Princess, I am taking your ornaments. 752 01:05:27,433 --> 01:05:31,243 It's the price for abusing me all this time. It would be okay, right? 753 01:05:36,409 --> 01:05:39,267 What type of guy is this evil guy? 754 01:05:40,234 --> 01:05:41,873 Princess... 755 01:05:45,491 --> 01:05:47,929 This is Baek-Du mountain's Ginseng powder. 756 01:05:48,049 --> 01:05:50,311 This would be enough, right? 757 01:05:50,431 --> 01:05:54,094 That is the Chinese bellflower powder I gave to that guy. 758 01:05:56,595 --> 01:05:58,255 Bi Yun! 759 01:05:59,848 --> 01:06:01,655 Yes, Princess. 760 01:06:09,626 --> 01:06:12,967 It's very tiring, isn't it? 761 01:06:13,087 --> 01:06:14,186 No. 762 01:06:14,306 --> 01:06:16,203 What do you mean by "no"? 763 01:06:16,323 --> 01:06:18,515 You look really weak. 764 01:06:18,635 --> 01:06:20,501 Where can you get energy? 765 01:06:20,621 --> 01:06:21,930 Get on. 766 01:06:22,050 --> 01:06:23,632 No, it's ok. 767 01:06:23,752 --> 01:06:26,616 What is alright? Hurry! 768 01:06:27,709 --> 01:06:29,012 Okay, then. 769 01:06:32,525 --> 01:06:34,690 How can you be that happy? 770 01:07:07,122 --> 01:07:09,465 You gave ginseng powder to a gisaeng 771 01:07:10,374 --> 01:07:12,814 and treated me with Chinese bellflower powder? 772 01:07:14,112 --> 01:07:18,555 Let's see how your skin would get better. You try it first, you... 773 01:07:18,675 --> 01:07:21,917 You eat it! Eat it you kid! 774 01:07:25,259 --> 01:07:28,138 Today you will die under my hands. 775 01:07:29,803 --> 01:07:31,422 You kid! 776 01:07:33,187 --> 01:07:37,411 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 777 01:07:37,531 --> 01:07:40,837 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 778 01:07:40,957 --> 01:07:44,490 Main Translator: Lyd_94rulz Spot Translator: meju 779 01:07:44,610 --> 01:07:47,590 Timer: julier 780 01:07:47,710 --> 01:07:50,238 Editor/QC: snoopyvkd 781 01:07:50,358 --> 01:07:53,163 Coordinators: mily2, ay_link 782 01:07:53,283 --> 01:07:56,057 I would act as the successor's mentor. 783 01:07:56,177 --> 01:07:58,222 You are dead today. 784 01:07:58,342 --> 01:07:59,441 Kwan Ja Rak. 785 01:07:59,561 --> 01:08:02,142 I'll let you know how a person like me can change. 786 01:08:03,697 --> 01:08:06,913 He hurts himself and get tricked every time like an idiot. 787 01:08:07,033 --> 01:08:11,186 Are you gonna stay like this forever? 788 01:08:13,351 --> 01:08:15,705 He really seems like another person. 789 01:08:15,825 --> 01:08:21,056 Watch dramas legally @ dramafever.com